La canción fue acompañada con un PV, que contó con Megurine Luka en una forma pequeña, como de niño, con un sombrero de gato. El personaje fue nombrado, obviamente, TOETO. La canción, y el carácter producido a partir de que ha disfrutado de muchos coros Nico, incluyendo un mega-coro que incluyó a más de 100 personas cantando al mismo tiempo. También incluyó la totalidad de sus avatares TOETO.
- Alcanzó el salón de la fama de nico nico video en tan solo dos días.
Intérprete: Luka Megurine
Música: Toraboruta-P
Letra: Toraboruta-P
Kanji
あなたの事が好きです。 ウソです。
だけどほんとは んんんんん~
あなたの事が嫌いです。 ウソです。
だってほんとは んんんんん~
だけどほんとは んんんんん~
あなたの事が嫌いです。 ウソです。
だってほんとは んんんんん~
素直になれない 勇気が足りなくて
ウソついてばっか 猫かぶり
いつの間にか 私の中にいる
えっと、えっとね エットエト
ウソついてばっか 猫かぶり
いつの間にか 私の中にいる
えっと、えっとね エットエト
大事な事伝えるのが苦手な トエト
おとなしくて 恥ずかしがり屋さんな トエト
隠れているの
おとなしくて 恥ずかしがり屋さんな トエト
隠れているの
ほんとの気持ちを伝えたいけど
もじもじトエトがそれを拒む
ここぞと言う時 いざと言う時
えっとえっと、あのえっと、アノエットエト
もじもじトエトがそれを拒む
ここぞと言う時 いざと言う時
えっとえっと、あのえっと、アノエットエト
顔真っ赤 トエト
えっとえっとせとら
えっとえっとせとら
ゴメンネとナミダ流し
私のせいでと トエト
私のせいでと トエト
そんな事無いよ 泣かないでトエト
そんなあなたが大好きよ
そんなあなたが大好きよ
ほんとの気持ちを伝えたいけど
もじもじトエトがそれを拒む
ここぞと言う時 いざと言う時
えっとえっと、あのえっと、アノエットエト
もじもじトエトがそれを拒む
ここぞと言う時 いざと言う時
えっとえっと、あのえっと、アノエットエト
ほんとにほんとに伝えたい時
もじもじトエトも勇気を出す
ここぞと言う時 いざと言う時
えっとえっと、あのえっと、頑張るトエト
もじもじトエトも勇気を出す
ここぞと言う時 いざと言う時
えっとえっと、あのえっと、頑張るトエト
私の中の 頑張るトエト
Romaji
anata no koto ga suki desu. uso desu.
dakedo honto wa nnnnn~
anata no koto ga kirai desu. uso desu.
datte honto wa nnnnn~
dakedo honto wa nnnnn~
anata no koto ga kirai desu. uso desu.
datte honto wa nnnnn~
sunao ni narenai yuuki ga tarinakute
uso tsuite bakka neko kaburi
itsu no mani ka watashi no naka ni iru
etto etto ne ettoeto
uso tsuite bakka neko kaburi
itsu no mani ka watashi no naka ni iru
etto etto ne ettoeto
daijina koto tsutaeru no ga nigate na toeto
otonashikute hazukashigariya-san na toeto
kakureteiru no
otonashikute hazukashigariya-san na toeto
kakureteiru no
honto no kimochi wo tsutaetai kedo
moji moji toeto ga sore wo kobamu
kokozo to iu toki iza to iu toki
etto etto ano etto ano ettoeto
moji moji toeto ga sore wo kobamu
kokozo to iu toki iza to iu toki
etto etto ano etto ano ettoeto
kao makka toeto
etto ettosetora
etto ettosetora
gomen ne to namida nagashi
watashi no sei de to toeto
watashi no sei de to toeto
sonna koto nai yo nakanai de toeto
sonna anata ga daisuki yo
sonna anata ga daisuki yo
honto no kimochi wo tsutaetai kedo
moji moji toeto ga sore wo kobamu
kokozo to iu toki iza to iu toki
etto etto ano etto ano ettoeto
moji moji toeto ga sore wo kobamu
kokozo to iu toki iza to iu toki
etto etto ano etto ano ettoeto
honto ni honto ni tsutaetai toki
moji moji toeto mo yuuki wo dasu
kokozo to iu toki iza to iu toki
etto etto ano etto ganbaru toeto
moji moji toeto mo yuuki wo dasu
kokozo to iu toki iza to iu toki
etto etto ano etto ganbaru toeto
watashi no naka no ganbaru toeto
Español
Ahora todo lo que sé sobre ti
le amo, pero no es verdad
pero que ocurre en realidad...
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm...
Ahora todo lo que sé sobre ti
le odio, pero no es verdad.
porque yo en realidad...
Mmm Mmm Mmm Mmm Mmm...
No puedo hablar bien.
Es muy dificil para mí
por eso, siempre seguiré
agarrando mi sombrero de gato.
No sé cuando me vino, pero
lo siento siempre en mi...
"Etto", "etto" , di..dijo "etToeto"
Es tán tímida que le cuesta
decir bien su nombre
Su nombre es: Toeto.
Con lo tímida que es,
es difícil hablar con ella.
Por eso Toeto
Yo me escodo sigilosamente.
Yo quiero decirle lo que siento
por él
Pero Toeto no
me presta atención.
"¡PUEDO DECIRLO!",
"¡SE LO DIRÉ POR FIN!",
pero no se atreve a decirlo.
"etto", "etto", me refería
a "etto", qui..quiero decir
"etToeto"
sonrojada por la
equivocación Toeto.
"etto", "etto"
entre otras cosas.
Ella se arrepiente
y empieza a llorar.
"Es todo por mi culpa", dijo.
Toeto
no es cierto, lo sabes
deja de llorar Toeto.
Tú sonrisa es lo que
me gusta de tí.
Yo quiero decirle lo que siento
por él.
Pero Toeto no
me presta atención.
"¡PUEDO DECIRLO!",
"¡SE LO DIRÉ POR FIN!",
pero no se atreve a decirlo.
"etto", "etto", me refería
a "etto", qui..quiero decir
"etToeto".
Es el momento él espera
que le diga lo que siento
por fin.
Toeto será valiente
y lo dira él tambien
por fin.
"¡PUEDO DECIRLO!",
"¡SE LO DIRÉ POR FIN!",
pero no se atreve a decirlo.
"etto", "etto", me refería
a "etto", espera Toeto.
ella está dentro de mi.
esperame Toeto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario